WWW.METODICHKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Методические указания, пособия
 


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 16 |

«ЧЕЧЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ЧЕЧЕНСКИЙ ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ РАБОТНИКОВ ОБРАЗОВАНИЯ ПРЕПОДАВАНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ В ШКОЛАХ СЕВЕРО-КАВКАЗСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ...»

-- [ Страница 1 ] --

РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

«НЕЗАВИСИМАЯ АССОЦИАЦИЯ СЛОВЕСНИКОВ»

ЧЕЧЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ЧЕЧЕНСКИЙ ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ

КВАЛИФИКАЦИИ РАБОТНИКОВ ОБРАЗОВАНИЯ

ПРЕПОДАВАНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ В ШКОЛАХ

СЕВЕРО-КАВКАЗСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ОКРУГА

МАТЕРИАЛЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ

(7-9 ноября2014 Г.) ГРОЗНЫЙ– 2014

РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

«НЕЗАВИСИМАЯ АССОЦИАЦИЯ СЛОВЕСНИКОВ»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГБОУ ВПО «ЧЕЧЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»

ЧЕЧЕНСКИЙ ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ

КВАЛИФИКАЦИИ РАБОТНИКОВ ОБРАЗОВАНИЯ

ПРЕПОДАВАНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ В ШКОЛАХ

СЕВЕРО-КАВКАЗСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ОКРУГА

МАТЕРИАЛЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ

(7-9 ноября 2014 г.) Грозный – 2014

Ответственный редактор:

доктор филологических наук

, профессор Т.В.Жеребило Преподавание литературы в школах северо-кавказского федерального округа: материалы региональной научно-практической конференции/ г.Грозный, 7–9 ноября 2014 г.

В сборнике представлены материалы докладов и мастер-классов региональной научно-практической каонференции, которая состоялась в Чеченском государственном педагогическом институте под эгидой Региональной общественной организации «Независимая ассоциация словесников» при участии Чеченского института повышения квалификации работников образования. При реализации проекта использованы средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии с распоряжением Президента РФ от 17.01.2014 г. № 11-рн и на основании конкурса, проведенного Обществом «Знание» России». В сборник вошли статьи как ученых региона, занимающихся теоретическими проблемами языкознания и литературоведения, так и статьи и методические разработки словесников-практиков, ведущих преподавательскую деятельность в высших учебных заведениях и школах СКФО.

Сборник может представлять интерес для студентов, аспирантов, преподавателей общеобразовательной и высшей школы.

Материалы докладов публикуются в авторской редакции.

©Чеченский государственный педагогический институт, 2014 «…Обладающий знаниями, достаточным кругозором, грамотный человек по сути застрахован от вируса национализма и нетерпимости»

В.В.Путин (Из выступления на заседании Совета по межнациональным отношениям от 03.07.2014 г.)

–  –  –

Фразеологические обороты придают речи силу и убедительность, красочность и образность. Крылатые слова, пословицы, поговорки, выразительные идиомы оживляют язык, делают речь более эмоциональной. Фразеология русского языка необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными ее внутренними свойствами, которые и составляют специфику фразеологизмов. Это – семантическая емкость, эмоционально экспрессивная окрашенность, разнообразие ассоциативных связей.

Фразеология привлекает своей экспрессивностью, потенциальной возможностью положительно или отрицательно оценивать явления, выражать одобрение или осуждение, ироническое, насмешливое или иное отношение к нему, например: тертый калач, подсадная утка, блудный сын, не из робкого десятка, одного поля ягода, собака на сене, без царя в голове.

Фразеологические средства языка, как и лексика, находят применение в различных функциональных стилях и, соответственно, имеют ту или иную стилистическую окраску.

Самый большой стилистический пласт составляет разговорная фразеология (без году неделя, во всю ивановскую, водой не разольешь вправить мозги, чесать языком, коротать время и т.д.), она используется преимущественно в устной форме общения и в художественной речи.

Другой стилистический пласт образует книжная фразеология, которая употребляется в книжных стилях, преимущественно в письменной речи: центр тяжести, шоковая терапия, прямой эфир, минимальная зарплата, давать показания и т. д.

Можно выделить и слой общеупотребительной фразеологии, которая употребляется как в книжной, так и в разговорной речи (время от времени, иметь значение, играть роль, в первую очередь и т.д.). Таких фразеологизмов немного.

В эмоционально-экспрессивном отношении все фразеологизмы можно подразделить на две группы. Большой стилистический пласт составляют фразеологизмы с яркой эмоциональноэкспрессивной окраской, которая обусловлена как их образностью, использованием в них выразительных языковых средств. Так, фразеологизмы разговорного характера окрашены в фамильярные, шутливые, иронические, презрительные тона (ни рыба ни мясо, сесть в лужу, только пятки засверкали, чесать языком, распускать нюни, желторотый птенец, нос не дорос и т.д.); книжным фразеологизмам присуще возвышенное, торжественное звучание (обагрить руки в крови, уйти из жизни, проливать кровь и т.д.).

В стилистическом плане используются не только устойчивые сочетания в их разновидностях (фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания), но и другие фразеологические средства, к которым принадлежат пословицы, поговорки, «крылатые слова».

Широко известны «крылатые» выражения из произведений художественной литературы: Свежо предание, а верится с трудом; Подписано, так с плеч долой; А судьи кто?;

Герой не моего романа; Дома новы, а предрассудки стары; Молчалины блаженствуют на свете (А.С. Грибоедов); А Васька слушает да ест; У сильного всегда бессильный виноват; А ларчик просто открывался; Ты сер, а я, приятель, сед (И.А. Крылов); Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой; Любви все возрасты покорны; Я помню чудное мгновенье;

Береги честь смолоду (А.С. Пушкин); Мертвые души; А подать сюда Ляпкина-Тяпкина; К нам едет ревизор (Н.В. Гоголь); Человек в футляре; Как бы чего не вышло; Премудрый пескарь (А.П. Чехов); Человек – это звучит гордо; Безумству храбрых поем мы песню; Рожденный ползать - летать не может (М. Горький) и др.

Каковы же особенности речи студентов, используют ли они в своей речи ресурсы русской фразеологии, какие именно и как часто?

Фразеологическое богатство русского языка настолько существенно по коммуникативным, социокультурным и эстетическим аспектам, что обучение фразеологизмам должно рассматриваться как необходимая составляющая подготовки студента неязыкового факультета. Нельзя назвать полноценным специалистом выпускника, которому не привит интерес к русской фразеологии. Фразеологизированность речи - важный показатель уровня владения языком. Наши наблюдения показали, что пробелы в знаниях по фразеологии существенно затрудняют выполнение студентами важных коммуникативных задач и не позволяют им достигнуть должного уровня владения русским языком.

Употребление в речи фразеологизмов создает определенные трудности, поскольку языковая норма требует точного их воспроизведения, что не всегда учитывается студентами.

Так, в их речи довольно часто встречаются сочетания плеонастического характера, образованные из фразеологизмов и избыточных определений к их компонентам: «давать волю своему языку», «потерпетьполноефиаско», «тяжелыйсизифов труд», «веселыйгомерический хохот», «бесполезный мартышкин труд». Расширение состава фразеологизма в подобных случаях не оправдано.

Нередко причиной искажения состава фразеологизмов оказывается ассоциативная ошибка: тот или иной его компонент замещается близким по звучанию (нередко паронимом):

«неупастьдухом», «провести вокруг пальца», «вырвалосьу него с языка», «ставить точкина и», «семи пядейналбу», «главная скрипка» и т. д.

Нередко ошибочное употребление фразеологизмов связано с контаминацией нескольких (обычно двух) оборотов: «играет значение» - «имеет роль» (вместо имеет значение

- играет роль), «уделить значение» (вместо уделятьвнимание, но придавать значение), «значительный эффект оказывает» (вместо эффект производит и оказывает влияние) и т. д.

Употребление фразеологизмов без учета их семантики, как, впрочем, и структуры, в корне искажает смысл высказывания: «Сегодня у нас радостное событие: мы провожаем в последний путь наших пятикурсников. И на прощание они хотят спеть для нас лебединую песню. Так скажем же им:

-Скатертью дорога».

Как всякая работа по русскому языку и культуре речи, так и изучение фразеологии не обходится без исправления ошибок в употреблении образных сочетаний. Они наблюдаются как в речи самих студентов, так и впредлагаемых к исправлению дидактических примерах.

Недочты в студенческой речи говорят о сложности фразеологической семантики и недостаточности речевой практики по употреблению фразеологизмов русского языка.

Изучение фразеологии русского языка включает такие виды заданий, как составление текстов с включением в предложения фразеологизмов, отыскивание в публицистических, художественных текстах фразеологических оборотов и «крылатых высказываний», обращение к фразеологическому словарю с целью уточнения значения и происхождения фразеологизмов, исправление ошибок в употреблении фразеологизмов. На занятиях по русскому языку и культуре речи необходимо возбудить у студентов интерес к фразеологии, научить распознавать фразеологизмы в тексте, усваивать их смысловое значение.

Несомненно, знание фразеологии – необходимое условие глубокого овладения языком.

Умение правильно пользоваться фразеологическим богатством характеризует степень владения речью. Даже обладая сравнительно большим запасом слов, студенты нередко оказываются в нелепом положении, тщетно пытаясь выразить более сложную мысль.

В целях разнообразия занимательных заданий на занятиях по русскому языку и культуре речи, которые помогут обогатить фразеологический запас студентов, позволят углубить их знания по синтаксису, очень важно и нужно проводить различные игры, а также во внеурочное время нужно проводить различные олимпиады, викторины, КВНы с использованием ресурсов фразеологии русского языка.

Момент игры воспринимается студентами с большим интересом, желанием, оживлением и увлечением. Игра активизирует, заставляет слушать, думать, вникать. Отсюда – и результат: расширяется кругозор, увеличивается словарный запас, углубляются знания, усиливается интерес к русскому языку.

При изучении фразеологии нами предлагаются следующие виды работ:

1.Разгадать загадки-шутки (что это?):

а) он в голове у легкомысленного, несерьзного человека: его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит;

б) не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не бель, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные;

в) его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь: его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело.

2.Определить, какое из двух сочетаний слов является фразеологизмом и почему:

Белая ворона – белая лошадь Болеть душой – болеть гриппом Брать голыми руками – брать грязными руками Водой не разольешь – водой не отмоешь Душа нараспашку – куртка нараспашку

3.Объяснить значения фразеологизмов:

Пускать пыль в глаза, делать из мухи слона, заварить кашу, выбиться из сил, идти напролом, взять себя в руки, сидеть на чемоданах, заговаривать зубы, мухи не обидит, ждать у моря погоды, принять за чистую монету; капля в море, куры не клюют, лакомый кусочек.

4. Закончить фразеологизм:

Брать быка …, в трех соснах …, не из робкого …, седьмая вода на …, беречь как …, филькина …, шишка на …, как снег …, тише воды …, кривить …, не сводить …, с минуты …, до поры …, спустя Н…, от нечего …, вилять …, не от мира …, держать язык …, втирать … и т.

д.

Незнание фразеологии приводит к непониманию высказывания даже тогда, когда, казалось бы, все составляющие его слова хорошо известны. Именно поэтому владение русским языком предполагает знание не только минимума слов. Правильное понимание русской речи как в устной, так и в письменной форме, свободное общение на русском языке совершенно невозможны также без освоения фразеологических оборотов, особенно таких, которые входят во фразеологическое ядро русского языка, очень частотны и придают русской речи особую прелесть, живость и образность.

Литература:

1. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высшая школа, 1987.

2. Розенталь Д. Э. Голуб И. Б. Секреты стилистики. – М.: Айрис-Пресс, 1988.

3. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая школа, 1985.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕСУРСОВ В

УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ

Р.А. Абдулмежидова Учитель русского языка и литературы МБОУ «СОШ № 7 г. Грозного»

С 1 сентября 2011 года все образовательные учреждения России перешли на новый Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. В 2015 году осуществлн переход на новые ФГОС среднего и старшего звена школы. Новые стандарты предъявляют требования не только к качеству образования, но и к условиям, которые необходимо создать в школе, техническому оснащению кабинетов, подготовке учительских кадров к работе в новых условиях. Поэтому учителю необходимо быть готовым работать с новой техникой, пришедшей в школы по федеральным программам, владеть новыми технологиями преподавания своего предмета, повышать свою ИКТ-компетентность.

Когда-то Горький определил: "Культура - это наука и искусство, цивилизация - это техника и экономика". Образование через передачу информации, достижение е понимания и усвоение субъектом образования - один из основных способов передачи культуры и развития цивилизации.

Владение информационными технологиями стоит в современном мире в одном ряду с такими базовыми качествами, как умение читать и писать. Человек, эффективно владеющий информационными технологиями, имеет иной, новый стиль мышления, иначе подходит к организации своей деятельности, к оценке возникших проблем.

Компьютеризация и информатизация школьного образования относится к числу крупномасштабных инноваций, пришедших в российскую школу в последние десятилетия. В нынешней школе информационные технологии стали инструментом, позволяющим оптимизировать учебный процесс.

Современные ФГОС нацеливают учителя на формирование у школьников базовых компетентностей, без которых невозможно расти, развиваться и быть успешным в стремительно меняющемся мире.

Школы Чеченской Республики активно пополняются компьютерной техникой.

Ежегодно в школы поступают интерактивные доски, мультимедиапроекторы, компьютеры, периферийная техника. Все школы республики подключены к глобальной сети Интернет. Конечно, этой техники пока недостаточно для школы, но то, что уже есть в наличии, полноценно используется в учебном процессе.

Сфера применения ИКТ на уроке очень широка, они могут быть использованы практически на любом этапе урока и во внеурочной деятельности учителя и ученика.

Решение проблемы соединения потоков информации разной модальности (звук, текст, графика, видео) делает компьютер универсальным обучающим и информационным инструментом практически в любой отрасли знания и человеческой деятельности. И это не случайно, поскольку по данным ЮНЕСКО при аудиовосприятии усваивается только 12% информации, при визуальном около 25%, а при аудиовизуальном до 65% воспринимаемой информации.

В области конкретной школьной дисциплины учитель может использовать следующие формы ИКТ-технологий:

урок презентация портфолио подготовка к ЕГЭ контроль знаний, диагностика мониторинг, составление графических отчтов исследовательская, проектная деятельность с использованием Интернет- ресурсов Презентация - это уникальный и самый современный на сегодняшний день способ представления информации. Это программный продукт, который может содержать текстовые материалы, фотографии, рисунки, слайд-шоу, звуковое оформление и дикторское сопровождение, видеофрагменты и анимацию, трехмерную графику.

Основным отличием презентаций от остальных способов представления информации является их особая насыщенность содержанием и интерактивность. Почти все учителя нашей школы умеют не только использовать готовые презентации, но и создают свои.

Также многие учащиеся при подготовке к уроку могут создать и представить на уроке собственную презентацию.В школе создана медиатека презентаций, созданных учителями и учениками.

Неоценимую помощь оказывает использование ИКТ-технологий при подготовке к ЕГЭ. Использование электронных образовательных ресурсов на сайте http://www.fcior.edu.ru/, онлайн-тестирование на сайте http://www.ege.yandex.ru/, а также использование электронных тренажров позволяет максимально всесторонне подготовить выпускников к итоговой аттестации. Это одновременно не только метод объяснения, закрепления, но и действенный метод контроля знаний, что играет большую роль и в психологической адаптации выпускников к условиям проведения ЕГЭ.

Важно понимать, что интерактивная доска, проектор сами ничему научить не могут. Это инструмент в руках педагога, такой же, как доска, мел, таблица, и то, как этот инструмент «зазвучит», зависит от творчества педагога, его готовности сделать урок интересным, понятным и запоминающимся.

Например, при изучении английского языка большое значение имеет применение учебных видеопрограмм и аутентичных видеофильмов. Эта форма учебной деятельности не только активизирует внимание учащихся, но и способствует совершенствованию навыков аудирования и говорения, приобщает школьников к культурным ценностям народа – носителя языка.

Очень часто учителя используют при подготовке к уроку так называемый конструктор тестов. Он позволяет на основе пройденного материала самому учителю создать интерактивный тест. При реализации тест имеет два режима: самопроверка и контроль. Преимущества режима самоконтроля – использовать тест как инструмент самообучения. Применение программированного контроля знаний учащихся, особенно с применением компьютерной техники, позволяет избежать возможности подсказок и списывания; повысить объективность оценки знаний; увеличить познавательную активность учащихся. Самое трудоемкое при наличии такого программного продукта – создать батарею тестов для контроля.

Ярким примером активизирующей технологии, основанной на самостоятельной деятельности учащихся, является проектное обучение, способствующее формированию у учащихся интеллектуальных, творческих и коммуникативных умений, а именно:

- умение работать с текстом (выделять главное, найти необходимую информацию…)

- анализировать информацию;

- делать выводы;

- сравнивать и создавать подобное;

- лаконично излагать свои мысли.

Бесспорно, книга в обучении и воспитании играет важнейшую роль, значение книги неоценимо, и в разумном сочетании с нею возможности компьютера могут способствовать не только обеспечению первоначального становления личности ребенка, но и выявлению, развитию у него различных способностей, формированию умений и желания учиться, созданию условий для усвоения знаний в полном объеме. Проведение уроков с использованием компьютера может дифференцировать процесс обучения, подстроить его к индивидуальным потребностям ребнка. Такая организация учебного процесса даст возможность повысить эффективность обучения.

ИКТ подразумевают деятельностный подход к обучению. И вс же при всей универсальности, уникальности этот инструмент – лишь средство осуществления новой модели образования. По-прежнему организует, направляет, корректирует процесс обучения учитель.Внедрение ИКТ в профессиональную деятельность педагогов является неизбежным в наше время. Профессионализм учителя - синтез компетенций, включающих в себя предметно-методическую, психолого-педагогическую и ИКТсоставляющие.

Использование ИКТ-технологий предполагает, что учитель любой школьной дисциплины умеет:

обрабатывать текстовую, цифровую, графическую и звуковую информацию при помощи соответствующих процессоров и редакторов для подготовки дидактических материалов (варианты заданий, таблицы, чертежи, схемы, рисунки, и т.п.), чтобы работать с ними на уроке;

создавать слайды по данному учебному материалу, используя редактор презентации MS Power Point и продемонстрировать презентацию на уроке;

использовать имеющиеся готовые программные продукты по своей дисциплине;

применять учебные программные средства (обучающие, закрепляющие, контролирующие);

осуществлять поиск необходимой информации в Интернете в процессе подготовки к урокам и внеклассным мероприятиям;

организовать работу с учащимися по поиску необходимой информации в Интернете непосредственно на уроке;

работать на уроке с материалами web-сайтов;

создавать web-страницы по интересующему вопросу учебного материала;

разрабатывать тесты, используя готовые программы-оболочки или самостоятельно, и проводить компьютерное тестирование.

Образовательных технологий в педагогике существует более 50, но ключевой технологией XXI века является применение информационно-коммуникативных технологий (ИКТ). Поэтому быть грамотным пользователем компьютера – настоятельная необходимость для современного учителя, составная часть его профессиональной компетентности.

–  –  –

В связи с обучением чтению и письму имеются большие возможности отрабатывать произношение сочетаний согласных в различных фонетических позициях, обращать внимание учащихся на отличие между буквами и звуками. Учащиеся должны усвоить в практическом плане многозначность букв, что одна и та же буква в зависимости от фонетической позиции может обозначать совершенно разные звуки. В букварный период дети сталкиваются с определенными трудностями, связанными с расхождениями написания и произношения, влиянием навыков чтения на кумыкском языке. Поэтому необходимо внимательно относиться к формированию произношения, чтобы не разрушить навыки, сформированные в период предварительного устного курса.

Изучению каждой буквы и чтению текстов должна предшествовать предварительная работа над произношением материала, предусмотренного для чтения. Как известно, буквы русского языка, в отличие от кумыкского, многозначны. Следует отметить, что эту особенность русской графики в сопоставлении с графикой родного языков составители букварей и учителя не учитывают. Именно поэтому очень часто произносительные навыки, сформированные в период предварительного устного курса, разрушаются, с одной стороны, под влиянием русской графики, с другой - родного языка. При анализе русской речи учащихся 1 класса мы заметили, что дети, увидев букву, изученную на уроках родного языка, произносят звук кумыкского языка, а учителя не всегда замечают эту особенность. Поэтому мы рекомендуем в период обучения грамоте основное внимание уделять не изучению букв (дети буквы усвоили на уроках родного языка, они одинаковы в русском и кумыкском языках), а формированию и закреплению навыков произношения, практическому усвоению звуковых значений графических знаков. В этой связи следует обратить внимание, во-первых, на расхождение между написанием и произношением в русском языке, во-вторых, между звуками русского и кумыкского языков, обозначаемыми одними и теми же буквами. Например, буква в в кумыкском языке обозначает один звук: губно-губной звонкий щелевой согласный. В русском языке данная буква обозначает совершенно другие звуки, при этом передает 4 звука: 1) губно-зубной звонкий щелевой тврдый согласный [в]: [ваш]; 2) парный мягкий согласный [в']: [в'алый];

3) глухой тврдый согласный [ф]: [сплаф]; 4) мягкий согласный [ф']: [кроф‘].

При последовательном изучении звуко-букв необходимо учитывать потенциально возможные нарушения произносительных норм, выполнять практические упражнения с учетом межъязыковой звуковой и графической интерференции. Связь с обучением грамоте на родном языке является обязательным условием. Это поможет предупредить звукографическую интерференцию. С изучаемой буквой дети знакомились на родном языке, умеют ее читать, но в данном случае произносят звук родного языка. При этом следует иметь в виду, что между звуками, обозначаемыми в русском и кумыкском языках одними и темя же буквами, имеются существенные различия, что необходимо учитывать в работе по формированию произносительных навыков. С этой целью используются различные методические приемы. Например, при изучении букв п, ж и других можно подобрать слова, состоящие из одних и тех же букв в обоих языках, и сопоставить их произношение в кумыкском и русском языках: русск. пил и кумыкск. пил "слон", русск.

бар и кумыкск. бар "есть", Произношение этих слов совершенно разное. Как видно, задача учителя здесь весьма сложная и ответственная. Во всех звукосочетаниях буквы кумыкского языка обозначают одни и те же звуки.

После отработки произношения отдельных сочетаний согласных в упражнения включаются небольшие тексты, стихи, скороговорки

1. Прочитайте скороговорки сначала медленно, затем быстрее. Обратите внимание на произношение сочетаний согласных. Выучите их наизусть.

Не жалела мама мыла.

Мама Милу мыла мылом.

Мила мыла не любила.

У мышки в норке сыра корка.

Четыре брата под одной крышей живут.

При постановке произношения трудных для учащихся звуков целесообразно сопоставлять слова со смешиваемыми звуками, связывая их с семантикой. Учитель попарно произносит слова с трудными звуками, а учащиеся повторяют, например: мылаМила, были-били, выли-вили. Затем составляются предложения с парами слов: Мила мыла руки. Возьми мыло и мой руки. Учащиеся легко запоминают стихи и скороговорки.

2. Прочитайте стихотворение выразительно сначала медленно, затем быстро и выразительно. Выучите его наизусть.

Снег ложится, Снег ложится — Снег! Снег! Снег Он опять летит, кружится И на все вокруг ложится Снег! Снег! Снег!

3. Вслух прочитайте пословицы. Выучите их наизусть. Объясните значения пословиц.

1.Нудь не только сыном своего отца - будь и сыном своего народа.

2. На чужбине и калач не в радость, а на Родине и черный хлеб в радость.

3. Стало тихо, тихо, спит в углу моя слониха.

После выполнение комплексных упражнений даются отрывки для заучивания наизусть. В ходе выполнения упражнений можно составлять предложения, небольшие связные тексты, чтобы дети закрепили значения данных слов. Это связано с тем, что основным условием реализации лексического значения является сочетаемость.

Многократное повторение слов в словосочетаниях способствует обогащению словарного запаса, формированию и развитию связной речи. Как показало опытное обучение, сочетание коррекционной работы по формированию произносительных навыков с лексико-грамматической является необходимым условием развития связной речи, практического усвоения предусмотренных программой языковых единиц.

4. Выучите стихотворение наизусть. Запишите свое чтение на магнитофонную плнку.

Я рубашку сшила мишке, Я сошью ему штанишки.

Надо к ним карман пришить.

И платочек положить.

А. Барто После выполнения упражнений рекомендуем заучивать наизусть стихи и небольшие отрывки с трудными звуками, например:

Не зверь, не птица, а нос, как спица. (Комар).

2. Два двачка, два очка, два корыточка. (Глаза).

5. Прочитайте предложения. Вместо тс, тьс, дс произносите [ц].

1. Дети должны возвратиться завтра.

2. Руслан возвратится сегодня.

3. В следующем году мы будем учиться в пятом массе.

4. Моя сестра учится в седьмом классе.

5. Перед сном надо умываться тплой водой.

6. Рашид умывается утром и венгром.

7. Я буду учиться в городской школе.

6. Выучите стихотворение наизусть, прочитайте его выразительно.

Я умница - разумница. Кот да кошка Про то знает вся улица, Мой друг Ермошка Петух да курица, Да я немножко.

7. Выучите наизусть.

Сам алый, сахарный, кафтан зелный, бархатный (Арбуз)

8. Прочитайте пары слов, переведите их на родной язык. Затем повторяйте за учителем. Составьте с ними предложения, обратите внимание на произношение ш и щ.

Чаша-чаща, смещать-смешать, защита-зашита, пиши-пищи, щтка-рештка, шлка-щлка, шить-тащить, шутка-щука.

После отработки всех звуков выполняются комплексные упражнения с включением слов со всеми звуками в различных фонетических позициях. При это основное внимание следует уделить практическому усвоению законов сочетания звуковых единиц, выработке навыков произношения трудных для учащихся - кумыков звуков и звукосочетаний, так как в потоке речи, приспосабливаясь к соседним, они видоизменяются.

Литература:

1. Карпова С. И., Труве Э. И. Психология речевого развития ребенка. - Ростов-на-Дону:

Изд-во Ростовского университета, 1984.

2. Буржунов Г. Г. Межъязыковая интерференция на фонетико-фонологическом уровне в условиях дагестанско-русского двуязычия// Русский язык и языки народов Дагестана.

Социолингвистика. Типология. - Махачкала, 1991.

–  –  –

В формировании произносительной культуры учащихся кумыкской школы особое место занимает практическое усвоение законов сочетаемости звуковых единиц. Трудности выработки навыков произношения консонантных сочетаний связаны с тем, что для каждого языка характерны особые правила сочетаемости звуковых единиц.

Артикуляционные навыки легко и сравнительно быстро формируются в раннем детском возрасте, в начальных классах. Ранний детский возраст является наиболее благоприятным периодом формирования произносительных навыков на неродном языке.

Это объясняется тем, что у детей еще не укрепилось произношение на кумыкском языке, их слух и артикуляция еще послушны и эластичны, произносительные навыки формируются качественно.

На основе сопоставительного анализа законов сочетаемости согласных следует выявить наиболее частотные группы согласных в той или иной фонетической позиции. Из них мы выделили наиболее трудные для учащихся сочетания и фонетические позиции.

Реализация консонантных сочетаний в слове зависит от фонетической позиции.

Поэтому при разработке лингвистических основ обучения произношению мы выделили три позиции: 1) начальные консонантные сочетания фонетического слова, 2) интервокальные, 3) конечные.

Законы сочетаемости звуковых единиц русского и кумыкского языков существенно различаются. Это объясняется тем, что "...сочетания фонем подчиняются в любом языке своим особым законам или правилам, которые имеют значение только для данного языка и которые необходимо устанавливать для каждого языка отдельно" [Трубецкой, 1960, с.279]. Кумыкский язык характеризуется равномерным следованием согласных и гласных.

"Звуковые цепи в тюркских языках характеризуются равномерным следованием согласных и гласных, что связано с отсутствием значительных скоплений согласных" [Шеворошкин, 1969, с.5].

В русском языке начальные консонантные сочетания могут состоят из двух, трех, четырех и редко из пяти согласных. В кумыкском языке не встречаются сочетания двух и более согласных в начале слова. Поэтому они являются трудными для билингвов. Ошибки в их произношении связаны с фонетическими процессами протезы, эпентезы, метатезы.

Учащиеся расщепляют начальные консонантные сочетания или добавляют гласные звук в начале слова.

Наиболее типичными являются протетические ошибки. Они допускаются в начале слова в сочетаниях "щелевой + смычный": сказка [иска]зка, старик [астарик], страна [аста]рана, знакомиться [изна]комиться, с ним [исним].

Указанные ошибки обусловливаются не только межъязыковой интерференцией, но и тем, что начальные консонантные сочетания сами по себе являются вообще труднопроизносимыми Между начальными консонантными сочетаниями,.состоя-щими из "смычный + сонорный", "в+сонорный", или "смыч-ный+смычный" учащиеся произносят эпентетический гласный. Гласный звук расщепляет сочетание согласных: клуб [кулуп], брат [барат], внук [вунук], внизу [вини]зу, к другу [кидуру]гу.

Если начальное сочетание состоит из "смычный + сонорный + гласный + смычный", происходит метатеза. Второй согласный и гласный переставляются местами, т.е. между начальным сочетанием согласных произносят гласный, который стоит после второго согласного: бригада [биргада], крупа [курпа], другой [дургой], приказ [пирказ], практика [парк]тика, придумать [пир]думать.

Формирование произносительных навыков конечных консонантных сочетаний связано с определенными трудностями. Большинство сочетаний согласных для учащихся являются непривычными, хотя некоторые из них встречаются и в кумыкском языке. Из 98 сочетаний, представленных в словах русского языка, в кумыкском реализуется всего 16.

Однако и они не совпадают с сочетаниями согласных русского языка. Во всех сочетаниях, реализуемых в кумыкском языке, кроме двух (ст и вт), один из согласных является сонантом. В отличие от русского языка в кумыкском в конце слова произносится как глухой, так и звонкий согласный. Таким образом, совпадений очень мало, что обусловливает большие трудности в формировании произносительных навыков.

В словарном минимуме для начальных классов дагестанской национальной школы реализуется всего 16 сочетаний согласных. Многие частотные сочетания согласных не представлены в словарном минимуме. Из 98 сочетаний мы отобрали 25 наиболее частотных.

В русской речи билингвов происходят следующие фонетические процессы, связанные с облегчением произношения консонантных сочетаний: апокопа (артист -»

йртис), анаптиксис (суффикс — суффикис), эпентеза (метр - метра). Встречаются и другие фонетические процессы в зависимости от способа образования согласных, образующих консонантное сочетание.

Устойчивыми оказались нарушение норм произношения глухих согласных, оглушение, и мягких согласных. В произношении сочетания "сычный+щелевой" между согласными появляется согласный (анаптиксис). Гласный звук облегчает произношение консонантных сочетаний, например: икс - [икис]. Однако таких сочетаний в русском языке и в словарном минимуме очень мало, они не являются частотными.

Распространенными и устойчивыми являются ошибки в произношении мягких перед согласными. Чаще всего билингвы вместо мягких произносят тврдые согласные.

В данной позиции самой устойчивой ошибкой является произношение вместо мягкого [р1] тврдого [р]. Из 15 слов "[р']+согласный", имеющихся в современном русском литературном языке, употребительными являются три слова: борьба, серьга, тюрьма. Билингвы в этих словах [р'] произносят тврдо: бо[рб]а, се[рг]а, тю[рм]а. После определенной тренировки, когда учащиеся стараются произнести [р1], у них получается [д'], т.е. вместо [р'] произносят [д']: бо[д'б]а, тю[д'м]а, се[д'г]а. Данный вид артикуляции обусловливается близостью артикуляций [р'] и [д1]. Оба звука переднеязычные, [р'] отличается от [д1] вибрацией. Однако вибрация мягкого [р'] ограничивается одним ударом, что сближает артикуляцию [р'] с артикуляцией [д']. Следовательно, смешение [р1] и [д'] обусловливается близостью их артикуляций.

Учащиеся-кумыки согласные [с] и [з] перед мягкими зубными [т'], [д'], [с'], [н'] произносят тврдо, нарушают нормы произношения: ко[ст'о]р, ко[ст']юм или ко[ст]юм, ко[ст']; [зд']есь, е[зд']ить.

В кумыкском языке нет ни твердых, ни мягких согласных. Следовательно, не характерна ассимилятивная мягкость. В русском языке имеются произносительные варианты в зависимости от места консонантных сочетаний в слове. Обязательное смягчение характерно для сочетаний согласных в корне. Кроме того, ошибки в произношении могут быть обусловлены влиянием графики. Известно, что учащиесякумыки русский язык, как правило, усваивают через книжно-письменную речь. В русском языке ассимилятивная мягкость в письменной речи не обозначается. Поэтому билингвы предшествующие согласные консонантных сочетаний произносят тврдо.

Наиболее продуктивным приемом предупреждения произносительных ошибок является умелое использование методов имитации и сравнения. Сущность имитации состоит в том, что учащиеся повторяют за учителем, до тех пор, пока не будет сформирован соответствующий навык произношения. С этой целью могут быть использованы магнитофонные записи. На магнитную пленку попеременно записывается произношение учителя и ученика. Дети сравнивают свое произношение с произношением учителя и легко замечают ошибки.

Методические рекомендации и система упражнений составляются с учетом указанных произносительных ошибок и их причин.

Литература:

1. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. - М, 1960.

2. Шеворошкин В.В. Звуковые цепи в языках мира. - М., 1969.

СПЕЦИФИКА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В МАЛОКОМПЛЕКТНЫХ ШКОЛАХ ДАГЕСТАНА

А.Г. Абдурахманова Кандидат педагогических наук, доцент Дагестанский государственный педагогический университет, г.Махачкала В Республике Дагестан основная часть общеобразовательных школ расположена в сельской местности. В республике в настоящее время более 400 малокомплектных начальных школ. Малокомплектные школы играют большую роль в сохранении небольших населнных пунктов, в удовлетворении образовательных потребностей этносов, проживающих в этих поселениях.

Обучение детей в школах такого типа государству обходится очень дорого. Тем не менее, на наш взгляд, вопрос о закрытии МК школ требует особого подхода, так как необходимо учитывать специфические условия республики.

Природно-географические условия Дагестана не позволяют повсеместно осуществить укрупнение малых школ, слияние их с ближайшими средними не всегда возможно. Высокогорные районы не имеют нормальных дорог, труднопроходимы, горные населенные пункты находятся далеко друг от друга, что создает серьезные трудности в перевозке детей в школу и обратно. Обучать детей в школах-интернатах, как это практикуется в других регионах России, в Дагестане проблематично, поскольку религиозно-нравственные устои горцев не позволяют девочкам, особенно младшего возраста, жить и учиться вне дома. Закрытие начальной школы влечет за собой ликвидацию населенных пунктов, фермерских хозяйств, что экономически не выгодно для республики.

Следовательно, функционирование МК школ в Дагестане вполне оправдано.

Под малокомплектной школой мы понимаем самостоятельные малочисленные школы, которые создаются в небольших населнных пунктах при наличии трх и более учащихся в каждом классе. Почти каждая третья школа в республике является малокомплектной (малочисленной). Малокомплектные школы располагаются в тех населнных пунктах, где нет достаточного контингента учащихся для организации начальной школы полного комплекта. Большинство малокомплектных школ расположено в горных, высокогорных, труднодоступных районах республики. Тем не менее эти школы, порожднные своеобразием социальных, географических и демографических условий жизни селян, являются хранителем народных традиций и народной культуры.

Малокомплектная начальная школа обладает целым рядом специфических особенностей, обусловливающих определнные трудности в работе педагогического персонала, и вместе с тем имеет целый ряд достоинств по сравнению с обычной полнокомплектной школой.

В малокомплектной школе формируется не классный, а школьный коллектив. Отношения между детьми складываются доброжелательные, они легче поддаются педагогическому воздействию. Учащиеся очень дисциплинированны. В этих классах учителю не приходится прибегать ни к каким дисциплинарным мерам, и все учебное время отводится формированию речевых навыков, совершенствованию учебного процесса. В то же время в малых классах отсутствует эмоционально-психологическая атмосфера, характерная для большого коллектива, где присутствует дух соревнования, взаимоподдержки и т.д.

Основными характеристиками, определяющими особенности условий работы учителя в малокомплектных школах, являются:

Малочисленность учащихся в школе и классах (от 1 до 10 и более человек).

Бытует мнение о том, что малочисленность классов создат благоприятные условия для достижения высокой результативности в работе. Однако практика показывает, что в силу специфических условий общения в малых классах качество знаний и уровень развития учащихся заметно ниже по сравнению с учащимися полнокомплектных сельских школ (не говоря уже об учащихся городских школ). Как показывают наблюдения, малочисленность учащихся в классе не стимулирует учителя к творческой активности и влияет на качество подготовки к уроку. Известно, чем больше количество учащихся, тем выше профессиональная ответственность учителя и, наоборот, чем меньше учащихся, тем меньше ответственность учителя. Таким образом, малочисленность учащихся снижает чувство ответственности учителя за подготовку к уроку, за качество и результаты своей работы.

Слабая постановка преподавания (в данном случае русского языка в начальных классах). Не все учителя обследованных нами школ могут обеспечить учащихся соответствующими программными знаниями. Некоторые из педагогов в достаточной степени не владеют методикой преподавания русского языка в начальной национальной школе, не говоря уже о специфике преподавания в малокомплектной школе.

Специфика условий маленького села, узкий круг общения, особенности социального окружения, в которых приходится работать начинающему учителю. Учитель должен быть психологически подготовлен жить и работать в этом селе, сохраняя при этом свой интеллектуальный и культурный потенциал, приобретенный за годы учбы в педвузе или педколледже.

Профессиональное одиночество учителей начальных классов, которые выполняют обязанности заведующего школой, завуча, учителя в одном лице. Это обстоятельство отрицательно сказывается на работе молодых учителей. Они предоставлены сами себе и лишены возможности получить профессиональную помощь от коллег. В большинстве малокомплектных начальных школ нет методических объединений учителей. Оценка своей работе в таких условиях датся учителями субъективно (она, как правило, завышена). Замечания со стороны проверяющих учителя воспринимают как несправедливые.

Молодые учителя долго не задерживаются в этих школах. Частая смена учителей отрицательно влияет на качественное обучение учащихся.

– Более низкий по сравнению с городскими учащимися уровень общеобразовательной и общекультурной подготовки школьников. Это связано с тем, что в слах, где расположены малокомплектные школы, отсутствуют какие-либо культурнопросветительские учреждения, родители школьников имеют недостаточный образовательный и культурный уровень, они в основном заняты трудовой сельскохозяйственной деятельностью, не отдыхают, практически не читают, не контролируют учбу детей, мало заботятся об их развитии. Все это осложняет работу учителя, предъявляет более высокие требования к уровню его культуры и специальной подготовки.

В одном классном помещении, в одних и тех же временных рамках под руководством одного учителя занимаются одновременно ученики двух или трх классов.

Благодаря малому количеству обучающихся в этих школах, учитель имеет возможность всесторонне изучить каждого ученика и в соответствии с этим индивидуализировать обучение, оказать своевременную помощь каждому ученику.

Учителю малокомплектной школы приходится тратить значительное время на подготовку к урокам (3 – 4 урока в каждом классе). Отсюда большая занятость учителя, слабая подготовленность некоторых этапов уроков. Как показывают наблюдения, не все учителя находят методы и формы работы, адекватные специфическим условиям малокомплектной школы.

При всех сложностях обучения в МК школе несомненным преимуществом является тот факт, что малое количество учащихся позволяет уделять каждому учащемуся гораздо больше внимания, чем в обычной школе. Учитель должен использовать эту возможность, развивая речь каждого учащегося, давая ему возможность высказаться на изучаемом языке и, в случае необходимости, может вносить коррективы в высказывания.

Следовательно, дифференцированное обучение учащихся, индивидуальная форма учебной работы применимы во всех звеньях в процессе обучения в классе-комплекте.

В малокомплектной школе при всех трудностях и проблемах обучения есть все возможности для осуществления личностно-ориентированного подхода, который является ведущим в современной педагогике, и качественного прохождения программного материала.

ТВОРЧЕСТВО А.С. ПУШКИНА В КОНТЕКСТЕ ЕВРАЗИЙСКОГО ДИАЛОГА

КУЛЬТУР (НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА)

З. Н. Акавов Доктор филологических наук, профессор Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала.

Предисловие Научно-образовательная программа посвящена вопросам интегрированного, междисциплинарного – евразийского – построения образования в процессе преподавания литературы на материале творчества А.С. Пушкина. Программа призвана помочь сформировать у обучающихся новый методологический подход, который позволит учитывать многие ранее не привлекшие внимание исследователей культурноисторические «сюжеты», проясняющие важнейшие вопросы евразийской этноментальной идентичности русской культуры и литературы. Сегодня в условиях обновления многонационального культурного пространства России перед литературоведением с новой остротой встала проблема переосмысления межнациональных литературных отношений с учтом социально-общественного становления народов, их религиозного миросозерцания, языковых реалий, а также выявления новых путей и форм соприкосновения литератур в полиэтническом государстве. В отмеченной перспективе особую актуальность приобретает изучение и переосмысление истории русской литературы в ее соотнесенности с культурами народов России с древнейших времен через призму современных евразийских концепций российского полиэтнического и поликультурного государства. Поэтому актуальность обращения к евразийским идеям о сущности российского культурно-исторического процесса, по нашему мнению, очевидна и она определяется несколькими обстоятельствами.

Во-первых, проводимые в последние два десятилетия реформы трансформировали все сферы российского общества, так что возникла необходимость иного осмысления социально-политического и культурного своеобразия и нового национально-исторического самоопределения России. В этой связи евразийская концепция российской национальной и культурной самобытности привлекает пристальное внимание современных ученых.

Во-вторых, стремление России участвовать в создании новой многополярной мировой политической системы, целями которой являются обеспечение безопасности, высокая степень интеграции всех стран в мировую цивилизацию и культурное разнообразие мира, требует от нее полного выявления своего стратегического политического и культурного потенциала как полноправного участника мировой политики. Евразийские взгляды могут послужить одним из источников обоснования современной российской геополитики.

В-третьих, одной из важнейших проблем науки сегодня является разработка новой методологии истории. Изменение исследовательской парадигмы привело к тому, что формационный подход к изучению исторической реальности, ориентированный на решение вопроса о соответствии объекта изучения критериям определения единого общественно-исторического типа, уступает место сегодня цивилизационному подходу, основанному на убеждении в равноценности различных культурно-исторических миров.

Одним из вариантов применения цивилизационного подхода в социальном познании является евразийская концепция, рассматривающая Россию как особую евразийскую цивилизацию, своеобразие и неповторимость которой складывается благодаря сочетанию трех основных факторов: природных условий, внешнего окружения и социальнокультурных особенностей народов. Многолетний опыт исследования, изучения и преподавания истории и теории литературы в школе и вузе сформировал в нас понимание, что интересы нашей республики, народа в условиях рынка могут быть защищены успешно при условии сохранения традиции и соблюдении канонов духовной культуры своего народа. И что без знания своей истории, культуры, собственных цивилизационных истоков и применения этих знаний в любой отрасли жизни, мы в целом не найдем достойное место в мировом сообществе. Нам необходимо, без ущерба своему исконному, идти наравне с другими, адаптироваться в современном глобализирующемся мире.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 16 |

Похожие работы:

«Муниципальное дошкольное образовательное учреждение Детский сад № 94 «Вишенка» Принято УТВЕРЖДАЮ на заседании педагогического совета И.о. заведующего МДОУ протокол № 4 от 25.05.2015г Детский сад № 94 «Вишенка» А.М. Дангатарова «25» мая 2015г. ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА Муниципального дошкольного образовательного учреждения Детский сад № 94 «Вишенка» Волжского района г. Саратова г. Саратов 2015г. Руководитель: и.о. заведующего МДОУ Детский сад № 94 «Вишенка» Дангатарова А.М. Рабочая группа по...»

«СТРУКТУРА ПЕРСПЕКТИВНОГО ПЛАНА САМАРСКОГО ДВОРЦА ДЕТСКОГО И ЮНОШЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА НА 2014/2015 УЧЕБНЫЙ ГОД ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГБОУ ДОД СДДЮТ I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧРЕЖДЕНИЯ 1. ЗАДАЧИ И СОДЕРЖАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТРУКТУРНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ 2. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ФУНКЦИОНИРОВАНИЮ И РАЗВИТИЮ ГБОУ ДОД СДДЮТ II. 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-УПРАВЛЕНЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 1.1. Организационная деятельность 1.2. Информационно-методическая деятельность 1.3. Мониторинг образовательного процесса 1.4. Работа...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ..3 1.1. Основная профессиональная образовательная программа высшего профессионального образования (ОПОП ВО) магистратуры, реализуемая вузом по направлению подготовки 050400 «Психолого-педагогическое образование», магистерская программа «Социальная психология в образовании»..3 1.2. Нормативные документы для разработки магистерской программы.3 1.3. Общая характеристика магистерской программы.3 1.4. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ, ОБЩЕСТВО: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции 31 июля 2015 г. Том 3 h t t p : / / u c o m. r u / c o n f Тамбов 2015 УДК 001.1 ББК 60 Н34 Наука, образование, общество: проблемы и перспективы развития: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции 31 июля 2015 г. Том 3. Тамбов: ООО «Консалтинговая компания...»

«ФГОС ВО РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРАКТИКИ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРОИЗВОДСТВЕНОЙ ПРАКТИКИ ПРЕДДИПЛОМНАЯ ПРАКТИКА Направление: 44.04.01. Педагогическое образование Уровень образования: магистратура Профильная направленность: Управление здоровьесбережением и безопасностью жизнедеятельности в образовании Челябинск, 201 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРОИЗВОДСТВЕНОЙ ПРАКТИКИ ПРЕДДИПЛОМНАЯ ПРАКТИКА Направление: 44.04.01. Педагогическое образование Уровень образования: магистратура Профильная направленность: Управление...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа Югры «Сургутский государственный педагогический университет» Б 2.1 ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА ПРОГРАММА Направление 39.06.01 Социологические науки Направленность Социальные структуры, социальные институты и процессы Квалификация «Исследователь. Преподаватель-исследователь» Форма обучения очная, заочная Содержание Пояснительная записка I. Характеристика основных положений,...»

«Министерство образования и науки Российской федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский государственный профессионально-педагогический университет» филиал РГППУ в г. Кемерово ПРОФЕССИОНАЛЬНОПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ. РЕГИОН Приложение к Вестнику Учебно-методического объединения по профессионально-педагогическому образованию (г. Екатеринбург) № 3 (49) Екатеринбург 2015 ББК – 74.56 Профессионально-педагогическое...»

«Министерство образования и науки Хабаровского края Краевое государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей «Хабаровский краевой центр развития творчества детей и юношества» ПЛАН РАБОТЫ Краевого государственного бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования детей «Хабаровский краевой центр развития творчества детей и юношества» на 2015 год Хабаровск Содержание Раздел I. Приоритетные направления, цели и задачи деятельности КГБОУ ДОД...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА» Волжский социально педагогический колледж Методические материалы и ФОС по МДК «Теоретические и прикладные аспекты методической работы учителя начальных классов» Специальность Преподавание в начальных классах Методические материалы и ФОС утверждены на заседании ПЦК социальногуманитарных дисциплин протокол № 16 от 10.06.20 Составители: старший преподаватель...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский государственный профессиональнопедагогический университет» Институт педагогической юриспруденции С.А. Ветошкин ЮВЕНАЛЬНОЕ ПРАВО Учебное пособие Екатеринбург Ветошкин С.А. Ювенальное право: Учеб. пособие. Екатеринбург: Изд-во Рос. гос. проф.-пед. ун-та, 2008. с. Предлагаемый для изучения учебный материал содержит информацию о становлении, содержании новой юридической...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА» Волжский социально-педагогический колледж Методические материалы и ФОС по дисциплине «Естествознание: биология» Специальность Дошкольное образование Методические материалы и ФОС утверждены на заседании ПЦК естественнонаучных дисциплин протокол № 6_ от «_16_» 02_ 2015г. Составитель: преподаватель химии и биологии Ильина Т.П. Председатель ПЦК Сухова Л.В....»

«Приложение к Заявлению об участии в конкурсе на замещение должности научно-педагогического работника Сведения об участнике конкурса на замещение должности научно-педагогического работника ФИО Пахомов Сергей Владимирович Должность, доля ставки _доцент, 1.0 Кафедра (подразделение) философии и культурологии Востока Дата объявления конкурса 26.01.2015 1.Место работы в настоящее время кафедра философии и культурологии СПбГУ, доцент 2.Ученая степень (с указанием научной специальности) кандидат...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения 1.1. Основная образовательная программа 1.2. Нормативные документы для разработки ООП 44.03.05 Педагогическое образование, профили подготовки: «Математика и Физика» 1.3. Общая характеристика вузовской основной образовательной программы ВПО (бакалавриат) (цели, задачи) 1.4. Требования к абитуриенту 2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника ООП бакалавриата по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование 5 3. Компетенции выпускника ООП...»

«Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Самарский филиал ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ / ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ СТУДЕНТОВ ОП ВО, РЕАЛИЗУЮЩЕЙ ФГОС ВО ПРИ ОСВОЕНИИ Для направления подготовки 040100.62 Социология Квалификация: бакалавр Форма обучения заочная Самара Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное...»

«Адаптированная рабочая программа по технологии для учащихся 5-9 классов коррекционных школ VII вида Н.В. Бакуменко, учитель технологии ГБОУ СКОШИ № 73, 117638, г. Москва, Нахимовский проспект, дом 6 ninabakum73@mail.ru Аннотация Адаптированная образовательная рабочая программа по технологии составлена на основе авторской программы члена корреспондента РАО, доктора педагогических наук В.Д. Симоненко в соответствии с федеральным базисным учебным планом и с учетом примерной программы основного...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОЛЖСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, ПЕДАГОГИКИ И ПРАВА» Волжский социально-педагогический колледж Методические материалы и ФОС по дисциплине «История» Специальность Дошкольное образование Методические материалы и ФОС утверждены на заседании ПЦК социально-гуманитарных дисциплин протокол № 9 от «16» 02 2015 г. Составитель: преподаватель истории Тушканов Д.И. Председатель ПЦК Косенко С.А. СОДЕРЖАНИЕ Методические...»

«ПРИНЯТА А педагогическим советом МКОУ гимназии г.Сосновка протокол № 8 от « 19 » июня 2015 г. Основная образовательная программа основного общего образования Муниципального казнного общеобразовательного учреждения гимназии г.Сосновка Вятскополянского района Кировской области ( 6-9 класс) г. Сосновка СОДЕРЖАНИЕ 1. Пояснительная записка 2. Цели и планируемые результаты освоения учащимися основной образовательной программы основного общего образования 3. Учебный план 4. Условия реализации...»

«СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ МЕТОДИЧЕСКОГО КАБИНЕТА I. Образовательные программы 1. Алемпиева Е.А., Баринова Н.А., Бузецкая С.В., Волдаева Е.А., Воробьева Н.А., Кузьменко И.Р., Славова Е.П. Профилактика школьной дезадаптации. Сборник методических материалов для педагогов начальных классов и специалистов службы сопровождения. Часть 1, 2. – СПб, 2. Виноградов В.Н., Эрлих О.В. Стратегия развития города в жизненных планах молодого петербуржца. Образовательная программа для учащихся 9-11 классов. – СПб.:...»

«Содержание и организация методической работы с руководителями и специалистами системы дошкольного образования в 2014/2015 учебном году Дивакова Т.А., методист управления учебно-методической работы Мельник О.А., методист управления учебно-методической работы Выражаем благодарность участникам семинара-совещания «Содержание и организация методической работы с руководителями и специалистами системы дошкольного образования» за помощь в написании методических рекомендаций. Повышение профессиональной...»

«Отчет о результатах самообследования деятельности Муниципального общеобразовательного учреждения «Гуманитарно-педагогический лицей» (за 2014-2015 учебный год) Структура отчета о результатах самообследования: 1. Общие сведения.2. Структура классов 3. Структура и содержание основной общеобразовательной программы (информация о разработанной ООО, характеристика и особенности реализации учебных планов по уровням образования, характеристика Рабочих программ) 4. Основные показатели внутреннего...»







 
2016 www.metodichka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Методички, методические указания, пособия»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.